ไปเพื่อพิธีTẾT - ส่วนที่ 1

ฮิต: 366

ฮัง เหงียน มาน1

เอกอัครราชทูตแสดงความเคารพต่อท่านลอร์ดทริน

    ในวันที่สามในภาคเหนือในกลางศตวรรษที่สิบเจ็ด ท่านลอร์ดTrịnh ติดต่อมิชชันนารีและชาวต่างชาติตามพิธีศักดินา ข้อความต่อไปนี้เป็นข้อเขียนที่เขียนโดยนักบวชเยซูอิต: “ ในวันที่สามของTếtท่านลอร์ด TrịnhTạc ได้รับชาวต่างชาติที่มาแสดงความเคารพในโอกาสที่ คานห์ติ ปีที่สามของปี VọnhThọ รัชสมัย (1660) ภารกิจจีนปรารถนาให้เขามีอายุยืนยาวก่อนตามพิธีกรรมของจีนจากนั้นโค้งคำนับเขาตามพิธีกรรมของเวียดนาม ภารกิจของชาวดัตช์ต้องการให้พระเจ้ามีอายุมากขึ้นตามพิธีกรรมของชาวดัตช์ นักบวชนิกายเยซูอิต Onuphre Borgeøs (Swithzerland) และ Joseph Tissanier (ฝรั่งเศส) โค้งคำนับเขาตามพิธีกรรมของเวียดนาม "

    “ วันนั้นคฤหาสน์ของพระเจ้าเต็มไป นักบวชสองคนโชคดีที่สามารถเข้าไปในลานกว้างเพื่อโค้งคำนับต่อพระเจ้า พวกเขายังสวมเสื้อคลุมสีม่วงหมวกทรงหกเหลี่ยมและข้าวโอ๊ตต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าถึงสี่ครั้งต่อหน้าคนสี่พันคน เมื่อไหร่ TâyĐịnhVươngTrịnhTạc เมื่อเห็นปุโรหิตทั้งสองจึงเคลื่อนไหวพวกเขาให้คำนับ V Thng TháiHậu (แม่ของเขา) นั่งอยู่ข้างเขาจากนั้นBorgèsและ Tissanier ก็สนใจเช่นกัน V Thng TháiHậu ครั้งที่สี่2".

ทำพิธีขอพรผู้สูงอายุให้ยืนยาว

    โดยปกติจะต้องมี ปี 60 เก่า ถึงอายุจะต้องเป็นผู้อาวุโสหมู่บ้าน อย่างไรก็ตามอนุสัญญานี้เป็นที่ยอมรับเฉพาะในท้องที่ที่มีคนจำนวนมากถึงอายุมาก สำหรับสถานที่ที่มีคนเพียงไม่กี่คนที่อายุมากแล้ว อายุ 50 ถือได้ว่าเหมาะสมที่จะเป็นผู้อาวุโสของหมู่บ้าน ตามธรรมเนียมผู้ที่มีอายุถึงเกณฑ์ที่จะต้องเป็นผู้อาวุโสในหมู่บ้านจะต้องนำเครื่องเซ่นไปที่บ้านส่วนกลางเพื่อแจ้งให้เจ้าหน้าที่ของหมู่บ้านทราบและบูชามารเพื่อที่จะได้รับการจดทะเบียนอย่างเป็นทางการในรายชื่อผู้อาวุโสของหมู่บ้านและได้รับการยกเว้นจาก การช่วยเหลือสังคมทั้งหมด ในวันนี้ผู้เฒ่าผู้แก่และเจ้าหน้าที่ในหมู่บ้านทุกคนมารวมตัวกันเพื่อเป็นสักขีพยานและขอพรซึ่งกันและกันด้วยบทกวีบางบทหรือบางส่วนของบทร้อยแก้ว ลูกหลานของบุคคลที่มีอายุครบตามที่กำหนดจะต้องเข้าร่วมพิธีด้วยเช่นกัน แต่นอกเหนือจากการแบ่งปันความสุขแล้วพวกเขายังต้องรับใช้ที่บ้านส่วนกลางเช่นเดียวกับที่พวกเขาควรทำในงานเลี้ยง โดยปกติแล้วพิธีอวยพรอายุยืนจะจัดที่บ้านส่วนกลางของหมู่บ้าน เจ้าหน้าที่เคยเตรียมของขวัญบางอย่างที่เรียกว่าของขวัญเพื่อขอให้อายุยืนยาว ของขวัญเหล่านี้เป็นอย่างไร? ในบางแห่งเป็นพื้นที่นาสำหรับผู้สูงอายุในการรวบรวมผลผลิตของแผ่นดินเช่นเดียวกับที่ ไหมติง (Thanh Hoá, PhúThọ); ในสถานที่อื่นของขวัญอาจเป็นเสื้อคลุมสีแดงและสีม่วงตุ้มปี่ถ้าผู้สูงอายุถึงอายุ 80 เช่นเดียวกับที่ เซวี หมู่บ้าน (ภูThọ) หรือเพียงไม่กี่ Shadocks แสนอร่อยหรือกล้วยมือสีเหลือง อย่างไรก็ตามมีหมู่บ้านต่างๆที่จัด“ พิธีขอพรให้อายุยืนยาว” ตามลำดับชั้นที่กำหนดอย่างเคร่งครัดโดยพิจารณาจากอายุที่มากขึ้น

- จาก อายุ 60 ถึง 70ชายชราเรียกว่า“H trng trung kỳlão"(ผู้อาวุโสหมู่บ้านระดับกลาง) และได้รับถ้วยไวน์จากชาวหมู่บ้าน

- จาก อายุ 71 และเหนือกว่าชายชราเรียกว่า“H thng thuợngkỳlão"(ผู้อาวุโสหมู่บ้าน Highclass) และเสนอไวน์หนึ่งขวดพร้อมเสื้อคลุมโบราณ (ทำจากผ้าไหมสีแดง) โดยคนในหมู่บ้าน

- คน มากกว่า 90 ปี ถูกเรียกว่า“ขอบคุณ"(อายุมากสุกมาก) และนอกจากได้รับการปฏิบัติโดยคนในหมู่บ้านเช่นเดียวกับ 71 และมากกว่า (ถูกเสนอหนึ่งถ้วยไวน์และเสื้อคลุมอายุ) นอกจากนี้ยังมีประโยคแบบขนาน (เขียนบนกระดาษหรือบนผ้าไหม) ขึ้นอยู่กับตำแหน่งทางสังคมของพวกเขา

- คน มากกว่า 100 ปี ถูกเรียกว่า“BáchTuếthọdân"(centenarians) และเกี่ยวกับคนเหล่านี้ใน วันแรก T .tหัวหน้าหมู่บ้านจำเป็นต้องเป็นตัวแทนของทั้งหมู่บ้านเพื่อนำพลูและแอลกอฮอล์ไปที่บ้านของพวกเขาเพื่อ“ ปรารถนาชีวิตอันยืนยาว”

    ในฐานะที่เป็นคุณสมบัติพิเศษในรูปแบบต่าง ๆ ของ "ความปรารถนาในการมีอายุยืนยาว" เราควรพูดถึงสิ่งที่นำไปใช้ในสถานที่ที่สร้างขึ้นเพื่อทำหน้าที่เป็น "บ้านชุมชนสำหรับผู้สูงอายุ" ที่ LiễuĐôi หมู่บ้าน

    "บ้านชุมชนสำหรับผู้สูงอายุ" ทำจากไม้ไผ่มีหลังคามุงจากและผนังทำจากไม้ไผ่ขัดแตะ ลานบ้านของชุมชนมีหลายขั้นตอนด้วยเสื่อกระจายอย่างระมัดระวัง ขั้นตอนที่สูงที่สุดถูกสงวนไว้สำหรับผู้อาวุโสในหมู่บ้านที่เก่าแก่ที่สุดซึ่งมีสิทธิ์ได้รับถาดอาหารแต่ละจาน (ซึ่งเขาสามารถนำกลับบ้านเมื่อไม่กิน) ขั้นตอนที่ต่ำกว่าอื่น ๆ จะถูกจัดเรียงขึ้นอยู่กับอายุที่หลากหลายขึ้นหรือสูงขึ้น ในพิธีนี้เจ้าหน้าที่ทุกคนแสดงความอบอุ่นและแสดงความเคารพต่อผู้อาวุโสในหมู่บ้านด้วยจิตวิญญาณของ“Kínhlãođắcthọ"(หนึ่งได้ยืนยาวเมื่อเคารพผู้สูงอายุ) เช่นผู้ที่เคารพผู้สูงอายุคนชราเหล่านี้จะปล่อยให้พวกเขาอายุของพวกเขา

    วันที่เลือกเพื่อจัดระเบียบพิธีนี้อาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับแต่ละหมู่บ้าน LiễuĐôi หมู่บ้าน (Thanh Liêm, ห่านาม) ตัวอย่างเช่นเลือกวันที่ 7 ของเดือนจันทรคติแรก LươngĐài (VĩnhTường, PhúThọ) เลือก 2 วัน, 6 และ 7 ของเดือนจันทรคติแรก, สำหรับ Ph Lanng Lan หมู่บ้าน (ViìtTrì, VĩnhPhú) ได้เลือกวันที่ 3 ของเดือนจันทรคติแรก3

ส่งบรรพบุรุษของหนึ่งออกไป

    ผู้คนเลือกอย่างใดอย่างหนึ่งกลางลานหรือมุมที่สะอาดของสวนที่ดีในการเผากระดาษธูป ในบางสถานที่ผู้คนเผาเครื่องเผาบูชาในลักษณะที่ซับซ้อนมากซึ่งต้องมีพิธีกรรมก่อนที่จะเริ่มเผา พิธีกรรมดำเนินพิธีกรรมต่าง ๆ และเมื่อเอกสารธูปเผาเรืองแสง, พิธีตะโกนดัง ๆ สองสามครั้งดูเหมือนว่าจะพิสูจน์ว่าเขาได้รับการติดต่อกับวิญญาณ; ทั้งหมดนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อสร้างความประทับใจอย่างมากเกี่ยวกับหัวหน้าครอบครัว

เปิดใช้งาน4

โอกาสของวันที่สามของTết

เราขอประกาศอย่างมีความรับผิดชอบ:

     ถึงครอบครัวของเราบรรพบุรุษของเราปู่ทวดผู้ยิ่งใหญ่ปู่ปู่พ่อ

    ถึงครอบครัวแม่ของเรา: บรรพบุรุษของเราคุณยายผู้ยิ่งใหญ่ผู้ยิ่งใหญ่คุณย่าคุณยายคุณแม่

ก่อนแท็บเล็ตของคุณเราขอขอบคุณอย่างยิ่งที่แจ้งให้คุณทราบว่า:

     เราอยู่ใน วันที่สามนอกจากนี้ในช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิเราขอนำเสนออย่างจริงใจกับคุณเช่นผลไม้และดอกไม้พลูและแอลกอฮอล์รวมถึงรายการอื่น ๆ ที่ต้องการหวังว่าคุณจะสนุกกับพวกเขาและเป็นพรแก่ทั้งครอบครัวเด็กและเยาวชนของเรา คนเฒ่าคนแก่ที่มีสุขภาพและความสงบสุขมาก

    เราขอกราบไหว้บรรพบุรุษบิดามารดาของเราลุงลุงป้าพี่ชายและน้องสาวเพื่อรับของกำนัล

    เราขอเชิญด้วยความเคารพ อัจฉริยะของครอบครัว และเรา ครัวพระเจ้า เพื่อเข้าร่วมบรรพบุรุษของเราในความเพลิดเพลิน

ด้วยความเคารพของเรา

…ต่อในตอนที่ 2 …

หมายเหตุ:
1 รองศาสตราจารย์ฮังงุ่ยเหมินมาห์, Phylosophy ในประวัติศาสตร์
2 JB TISSANIER - บัญชีของการเดินทางจากฝรั่งเศสไปยัง Kingdom of Tonkin อ้างถึง, หน้า 121 - 146
3 ตามLÊ TRUNG VŨ - Tếtดั้งเดิมของเวียดนาม - หนังสือที่ยกมา
4 อ้างอิงจากHOÀNGTHẾMỸ - ĐỖHOÀNGDUYÊN - การเชิญในวันTếtและเนื่องในโอกาสTếtและวันครบรอบการตาย.

บ้านตุถุ
01 / 2020

หมายเหตุ:
◊ที่มา: ปีใหม่ทางจันทรคติของเวียดนาม - เทศกาลสำคัญ - ร ศ. HUNG NGUYEN MANH, Phylosophy ในประวัติศาสตร์
◊ข้อความตัวหนาและภาพซีเปียได้รับการตั้งค่าโดย Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

ดูสิ่งนี้ด้วย:
◊  ตั้งแต่ภาพร่างในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 จนถึงพิธีกรรมและเทศกาลดั้งเดิม.
◊  ความหมายของคำว่า“ Tết”
◊  เทศกาลตรุษจีน
◊  ความกังวลของคนที่มีความสุขุม - ความกังวลสำหรับครัวและเค้ก
◊  ความกังวลของคนที่มีความรอบคอบ - ข้อกังวลสำหรับการตลาด - ส่วนที่ 1
◊  ความกังวลของคนที่มีความรอบคอบ - ข้อกังวลสำหรับการตลาด - ส่วนที่ 2
◊  ความกังวลของผู้จัดหา - ความกังวลเกี่ยวกับการชำระเงินของฝ่าย
◊  ในส่วนใต้ของประเทศ: โฮสต์ของความกังวล Parallel
◊  ถาดผลไม้ห้าชิ้น
◊  การมาถึงของปีใหม่
◊  สปริงเลื่อน - ส่วนที่ 1
◊  The Cult of Theities of the Kitchen - ส่วนที่ 1
◊  The Cult of Theities of the Kitchen - ส่วนที่ 2
◊  The Cult of Theities of the Kitchen - ส่วนที่ 3
◊  รอปีใหม่ - ส่วนที่ 1
◊  จ่ายเกียรติยศสุดท้ายให้แก่CÔKÍ” (ภรรยาของเสมียน) ในวันที่สองของTẾT
◊  ก่อนเริ่มการทำงาน - ส่วนที่ 1
◊  ไปร่วมพิธีTẾT - ส่วนที่ 2
◊  วันตรุษจีนของเวียดนาม - vi-VersiGoo
◊เป็นต้น

(มีผู้เข้าชมครั้ง 1,418 เข้าชม 1 วันนี้)