ในการค้นหาบันทึกลำดับวงศ์ตระกูลของบุคคลลวงตาสองคน – LÝ TOÉT & XÃ XỆ

ฮิต: 73

     Lý Toét และ Xã Xệ เป็นตัวละครที่แยกกันไม่ออก พวกมันมีคาแร็กเตอร์คล้ายกันแต่มีรูปร่างต่างกัน: Xã Xệ อ่อนแอ (รูปที่ 1)พุงหม้อ คางไม่มีเครา หัวโล้นเท่าลูกมะพร้าว มีเพียงผมขดสปริงอันเป็นเอกลักษณ์

 

xa.xe.figure-holylandvietnamstudies.com
รูปที่ 1:  XãXệร่างที่ดึงมาจาก นิตยสารเฝิงห่าว (มารยาทและขนบธรรมเนียม) - ฉบับที่ 95 ลงวันที่ 27 เมษายน 1934 - หน้าที่ 1.

 

     Aสำหรับ LýToétเขาผอมเหมือนนกกระเรียนและผอมเหมือนปลาหมึกแห้ง มีเคราแหลมเล็กน้อยและหัวกระเทียมเหมือนมวย เมื่อใดก็ตามที่พระองค์เสด็จไป LýToét มักจะสวมชุดประจำชาติและนำร่มติดตัวไปด้วยเสมอ

     Tเขาผู้อ่านของ พงโฮ (มารยาทและขนบธรรมเนียม) นิตยสารรายสัปดาห์ในสมัยนั้นมักจะพบกับบุคคล 2 คนซึ่งตรงไปตรงมาและมีสมองเป็นกระต่าย และที่ปรากฏเป็นประจำคือพี่น้องร่วมท้องสองคนที่เกิดในภาคเหนือ เดอะ พงโฮ นิตยสารรายสัปดาห์ (รูปที่ 2) เป็นนิตยสารอารมณ์ขันจัดพิมพ์โดย TựLựcVănĐoàn (กลุ่มวรรณกรรมเลี้ยงตนเอง). ต่อมาเมื่อรายสัปดาห์ นิตยสารเฝิงห่าว กลายเป็น งายเปล่า (นิตยสารของหงี่แน)บุคคลทั้งสองกล่าวว่ายังคงมีบทบาทสำคัญในนิตยสารที่มีชื่อเสียงพอสมควร

    Dเนื่องจากข้อเท็จจริงนั้น และเกี่ยวกับการมีอยู่ของตัวละครหลักทั้งสองนี้ ผู้อ่านและแม้แต่ตัว TựLựcVănĐoàn ได้ทำผิดพลาดเมื่อพูดถึงศิลปินสองคนที่เป็นบิดาของพวกเขา

 

hong.hoa.magazine-holylandvietnamstudies.com
รูปที่ 2:  นิตยสารรายสัปดาห์เฝิงห่าว – หมายเลข 95 & 106, 1934.

 

    Tเรารู้อะไรเกี่ยวกับประวัติย่อของบุคคลทั้งสองนี้บ้าง การค้นหาต้นกำเนิดของพวกเขาดูเหมือนจะเป็นสิ่งที่น่าสนใจทีเดียว

    Aเมื่อ 70 ปีที่แล้ว นิตยสารรายสัปดาห์เฝิงห่าว ได้จัดประกวดวาดภาพการ์ตูนตลก ขณะนั้นผู้เขียน BútSơn - นามปากกาของ เล มิน ดึ๊ก - นาง. ไอ ลานพี่ชายและหัวหน้าบรรณาธิการของนิตยสารรายสัปดาห์แนวเสียดสีที่มีชื่อเสียงในภาคใต้ ซึ่งเป็นนักวาดการ์ตูนที่มีพรสวรรค์มาก ได้ส่งภาพร่างไปให้ภาคเหนือเพื่อเข้าร่วมการแข่งขันนั้น (*) ภาพร่างนี้แสดง LýToét และ XãXệ (รูปที่ 3) ยืนอยู่บนสะพานชั่งและใต้สะพาน มีผู้พบข้อความต่อไปนี้: “XãXệ: Bác Lý (Mr. Lý): ถ้าเราจะชั่งแล้วหารด้วยสอง จะไม่มีปัญหาเลย!”

 

lytoet.xaxe-holylandvietnamstudies.com
รูปที่ 3: Lý Toét & Xã Xệ
“ซา Xệ: “หากทุกคนดื้อรั้นที่จะรักษาของเขา มวยเช่นคุณแล้วไอ้มัน! ช่างตัดผมทุกท่าน จะตาย".
ลี โตเอต์: “ถ้าทุกคนมีผมแบบคุณ จากนั้น แม้ว่าเขาจะไม่รักษามันอย่างดื้อรั้น ช่างตัดผมทุกคนก็จะอดอยากเหมือนกัน".
(นิตยสารของหงี่ เน ฉบับที่ 54 – หงาย ภาพร่างตลกขบขันของ Nay - วันอาทิตย์เดือนเมษายน 11 พ.ศ. 1937 – น. 209)

 

    Tเขามีความแตกต่างกันมากพอสมควรระหว่างน้ำหนักของร่างกายของตัวละครทั้งสองนี้ทำให้เกิดความขบขันและเสียงหัวเราะของธรรมชาติที่ไร้เดียงสาในเวลานั้น น้ำหนักทั่วไปจะแบ่งออกเป็นสองได้อย่างไร ภาพร่างดังกล่าวได้รับรางวัลชนะเลิศและเผยแพร่ทาง พงโฮหน้าแรก (เราไม่สนใจจำนวนของปัญหานั้น).

    Fนับจากนั้นเป็นต้นมาชะตากรรมของตัวละครที่ต่างกันทั้งสองนี้ได้ถูกผูกมัดกันมาก - คล้ายกับภาพยนตร์การ์ตูน "อ้วนและผอม"นำมาจาก ฝรั่งเศส เข้ามาในประเทศของเราในทศวรรษที่ 30 หรือ 40 และตั้งแต่นั้นมาบุคคลทั้งสอง Ly และ จังหวัด ถูกหลอกใช้โดย กลุ่มวรรณกรรม Tự Lực Văn Đoàn, และลูก”XãXệ” เมื่อเกิดมาได้รับชื่อพ่อแม่บุญธรรมแทนชื่อพ่อของเขาเอง

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
รูปที่ 4: Lý Toét & Xã Xệ – XãXệ"อย่างนี้เราก็ทำตามหน้าที่". LýToét"และตอนนี้เราสามารถสั่งรุ่นน้องของเราได้". (คัดมาจากนิตยสาร Ngày Nay – ฉบับที่ 60 เผยแพร่เมื่อ 23 พฤษภาคม 1937 – หน้า 351)

 

    Aคุณลักษณะพิเศษ ผู้อ่านจำนวนหนึ่งซึ่งมีพื้นฐานการวาดภาพอยู่บ้าง ยังลบล้างบุคคลที่มีไหวพริบทั้งสองนี้ ทำให้ชาวตะวันออกของฝรั่งเศสถือว่าพวกเขาเป็นตัวแทนของสามัญชนชาวเวียดนาม

    Tเขาล้อเล่นจำนวนนั้นของ “จิตรกรมือสมัครเล่น” มีศูนย์กลางอยู่ที่ลักษณะดั้งเดิมของบุคคลที่กล่าวถึงข้างต้น เช่น พวกเขาดึงศีรษะของ XãXệ และทำให้ดูเหมือนก้นหมูย่าง และมันก็ค่อนข้างมีไหวพริบเมื่อสวมผมที่เป็นเอกลักษณ์ XãXệหัวของดูเหมือนหางหมู

    Lในภายหลัง, ยืมภาพดังกล่าว, the เพลง (สด) กระดาษใหม่ ในอดีต ไซ่ง่อน ครั้งหนึ่งเคยเปรียบเทียบต่อสาธารณะ นักข่าว Tô Vânหัวกับบั้นท้ายที่สวยงาม ดาราภาพยนตร์ Thẩm Thúy H. วิธีการเปรียบเทียบที่ตัดกันนี้ถูกใช้โดย กวี Trần Tế Xương :

"หญิงชาวฝรั่งเศสยกลาเป็ดขึ้นบนที่นั่งของเธอ /Trên ghế bà đầm ngoi đít vịt.
ลงไปที่ลาน ผู้รับใบอนุญาตหมุนหัวมังกรของเขา /Dưới sàn ông Cụ ngổng đầu rồng"

 

รูปที่ 5:  Xã Xệ & พนักงานขาย
“ชา Xe (ถามแม่ค้า)"คุณมีหวีซี่เดียวขายไหม? มีผมคนเดียว".
(คัดมาจากนิตยสาร Ngày Nay – ฉบับที่ 59 เผยแพร่เมื่อ 16 พฤษภาคม 1937 – หน้า 331)

   

    Pไม่ใช่บุตเซิน ได้รับ XãXệ ไปยัง ฮานอย เพื่อทำความรู้จักกับ LýToétดังนั้นเมื่อเรียกกลับมาทางใต้ XãXệ ได้รับ LýToét พร้อมกับเขา ด้วยเหตุผลดังกล่าว LýToét และ XãXệ ได้ปรากฏบน TràoPhúng (เหน็บแนม) นิตยสาร และ C Xui Xuân (หัวเราะในฤดูใบไม้ผลิ) นิตยสารที่แสดงนั่งบนเสื่อและดื่มด้วยกัน LýToét เทเครื่องดื่มสำหรับ XãXệ และสาธยาย TĐnĐàบทกวีของ:

"ชีวิตน่าขยะแขยงหรือไม่น่าขยะแขยง /Đời đáng chán hay không đáng chán.
กำลังยกถ้วยไวน์รสเลิศ ฉันถามเฉพาะเพื่อนสนิทของฉันเกี่ยวกับสิ่งนั้น /Cất chén quỳnh riêng hỏi bạn tri âm".

    Tถ้วยไวน์ของเขาถูกยกขึ้นสูงและเปียกโดยไม่ได้ตั้งใจ XãXệหัวของ ความโง่เขลายังคงติดตามบุคคลทั้งสองซึ่งกำลังจะไปตัวเมืองและทำให้เกิด LýToét เมื่อเขาเห็นชั้นวางเสื้อโค้ทที่ถูกทิ้งและมีตะขอโผล่ขึ้นมาจากถังขยะ เขาเข้าใจผิดว่าเป็นเห็ดและต้องการนำกลับไปใช้เป็นทิสบิตต์ที่บ้าน

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
รูปที่ 6:  Xã Xệ & ชาวนา
ชา Xe: “คุณเห็นหมูวิ่งผ่านไปตั้งแต่เช้าไหม?"
ชาวนา: "ไม่ ฉันเห็นคุณตอนนี้เท่านั้น!"
(นิตยสาร Ngày Nay – ฉบับที่ 58 – Man and Affair – วันอาทิตย์ที่ 9 พฤษภาคม 1937 – หน้า 305)

   

    Aคุณลักษณะพิเศษ มีภาพตลกค่อนข้างหยาบคาย แสดงฉากที่ LýToét กำลังถือขวดไปซื้อไวน์ ระหว่างทาง จู่ๆ เขาก็รู้สึกปวดฉี่และมองหาจุดที่เหมาะสมอยู่รอบๆ เมื่อเขาพบว่าตัวเองกำลังเผชิญหน้ากับ "ไม่ก่อความรำคาญ" เข้าสู่ระบบ. จากนั้นเขาก็เปิดฝาและฉี่ใส่ขวดพร้อมกับพูดกับตัวเองว่า:

"พวกเขาจะห้ามฉันได้อย่างไร: ฉันไม่ได้ฉี่ข้างนอกอย่างผิดๆ"

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
รูปที่ 7: Lý Toét & Xã Xệ
ลี โตเอต์: “ถูกต้องไหมที่คุณจะเรียนว่ายน้ำ คุณจะเรียนรู้ได้เร็วจริงๆ?
ชา Xe: “Why?
ลี โตเอต์: “เพราะคุณมีพุงที่เหมือนลูกโป่ง! (อ้างอิงจากนิตยสาร Ngày Nay ที่ตีพิมพ์ในปี 1936-
1937- ฉบับที่ 75 – หน้า 718)

 

    Tความคิดและความคิดเห็นดังกล่าวข้างต้นเป็นของผู้เขียน ทู เค็นห์แต่จากการปรึกษาหารือกับคนอื่นๆ เวอร์ชันนี้ค่อนข้างแตกต่างออกไป เนื่องจากผู้คนที่ได้รับคำปรึกษาเชื่อเช่นนั้น LýToét และ XãXệ ถูกสร้างขึ้นโดยผู้มีชื่อเสียงผู้ล่วงลับไปแล้ว จิตรกร Nguyễn Gia Tri (?) ที่ลงนามภาพประกอบของเขาด้วยแอนนาแกรมเช่น ริก or กตรี (จากชื่อของเขา Gia Tri).

    AMing นักวาดภาพประกอบสำหรับ นิตยสารเฝิงห่าวนอกจากนี้ จิตรกร Nguyễn Gia Triนอกจากนี้ยังมี จิตรกรTô Ngọc Vân ที่ทรงลงพระปรมาภิไธย Áiของฉัน และ TôTửและจิตรกรอีกท่านที่ลงนาม ơôngSơn - นามปากกาของ นักเขียน Nhất Linh. ดังนั้นเวอร์ชันใดถูกต้องที่สุด และเราควรจะรอความคิดเห็นของนักข่าวและนักวรรณกรรมที่เกี่ยวข้องกับตัวตลกสองคนนี้

    Bการล้อเล่นกับความไร้เดียงสาที่แฝงอยู่ในตัวเราในสถานการณ์ที่ประเทศเรากำลังเปลี่ยนแปลง ข้อเท็จจริงนี้แสดงออกถึงความแข็งแกร่งซึ่งเปรียบเสมือนอาวุธลับที่ป้องกันตัวเองในขณะที่ต้องเผชิญเหตุร้ายหรือไม่ นั่นจะทำให้เราไม่มีวันถูกปราบ

    Wเพื่อค้นหาอีกครั้งเพื่อทำความเข้าใจบุคลิกทั้งสองให้ดียิ่งขึ้น LýToét และ XãXệเจตนาของเราไม่ใช่เพื่อใส่ร้ายคนธรรมดาสามัญเหล่านี้ แต่แท้จริงแล้วเรามุ่งหมายที่จะเลียนแบบการเนรเทศและภาษาและน้ำเสียงของชนชั้นกลางที่มีไหวพริบโง่เขลาที่ต้องการเรียนรู้การแสดงกิริยาท่าทางที่เป็นสุภาพบุรุษ

หมายเหตุ :
1: ตาม TúKềnh – เราควรแก้ไขตัวตนของ LýToét และ XãXệ - รุ่งอรุณ (รุ่งอรุณ).
◊ ที่มา: ชุด “หนังสือสี่เล่มของTếtตูด จาก หมอ ในประวัติศาสตร์ เหงียน มาน ฮุง ประธานสถาบันเวียดนามศึกษา.

บ้านตุถุ
5 / 2023

(มีผู้เข้าชมครั้ง 31 เข้าชม 1 วันนี้)