บทนำโดยศาสตราจารย์ในประวัติศาสตร์พานฮัวเล - ประธานสมาคมประวัติศาสตร์เวียดนาม - ส่วนที่ 2

ฮิต: 474

โดย Le, Phan Huy 1
…มีต่อ…

    โครงการวิจัยที่สองเป็นหนึ่งใน รองศาสตราจารย์ NGUYEN MANH HUNG ชื่อ เทคนิคของคน Annameseสมบัติของประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมเวียดนามในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20 ผู้เขียนเป็นหนึ่งในบุคคลแรกที่ได้รับการติดต่อกับคอลเลกชันของภาพพิมพ์ขัดถูเก็บรักษาไว้ใน เมืองโฮจิมินและเขาสงวนเวลาและความพยายามอย่างมากในการศึกษาและแนะนำ ใน 1984ผู้เขียนคนนี้ได้ลงทะเบียนงานของเขาอย่างเป็นทางการในหัวข้อการวิจัยทางวิทยาศาสตร์และได้จัดทำสิ่งประดิษฐ์หลายอย่างเพื่อแนะนำคอลเลกชันภาพพิมพ์ลายไม้ของ H. OGER ใน ฮานอย และ เมืองโฮจิมินดึงดูดความสนใจอย่างมากในความคิดเห็นของโลกการวิจัยในเวลานั้น นอกเหนือจากบทความที่ตีพิมพ์ในนิตยสารและบทวิจารณ์แล้วผู้เขียนคนนี้ก็ประสบความสำเร็จด้วยเช่นกัน วิทยานิพนธ์ปริญญาเอก ได้รับสิทธิ สังคมเวียดนามในช่วงปลายคริสต์ศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20 ผ่านการรวบรวมภาพพิมพ์แกะไม้ "เทคนิคของคน Annamese" โดย H. Oger ในปี 1996.
ในงานนี้ผู้เขียนได้เขียนในลักษณะที่เบาและชัดเจนง่ายต่อการเข้าใจในขณะที่มีเนื้อหาทางวิทยาศาสตร์ที่รัดกุมมาจากกระบวนการวิจัยที่ซับซ้อนซึ่งสะสมมาจากการศึกษาอย่างจริงใจมาหลายปี หนังสือของเขาได้รับการจัดเข้า ส่วน 5:
+ การค้นพบและดำเนินการค้นคว้างาน (1),
+ แนะนำชุดภาพพิมพ์ขัดถูของ H. OGER อย่างย่อ (2),
+ งานวิจัยเกี่ยวกับผู้แต่ง H. OGER และนักเขียนชาวเวียดนาม (3),
+ ศึกษาเนื้อหาผ่านภาพพิมพ์ขัดถูพร้อมคำอธิบายประกอบเป็นภาษาจีนในนาม (ตัวละคร Demotic) ของช่างฝีมือชาวเวียดนามและชาวฝรั่งเศสโดย H. OGER เพื่อประเมินผลทั่วไป (4)
+ ข้อสรุปที่เสนอให้นำเสนอความคิดเห็นสำหรับการอภิปรายที่ต้องดำเนินการต่อ (5)
H. OGER แนะนำตัวเองด้วยการสะสมภาพพิมพ์แกะไม้ซึ่งมีจำนวนทั้งหมด ร่าง 4000ในขณะที่นักวิจัยจำนวนหนึ่งเขียนว่าชุดสะสมมี 4000 หรือ ร่าง 4200. รองศาสตราจารย์ NGUYEN MANH HUNG เป็นคนแรกที่ตรวจสอบซ้ำและให้หมายเลขสถิติที่เป็นรูปธรรม: ร่าง 4577 ประกอบด้วย 2529 แสดงคนและฉากกับ 1048 ในหมู่พวกเขาแสดงภาพร่างของผู้หญิงและ 2048 แสดงเครื่องใช้และเครื่องมือที่ใช้ในการผลิต รองศาสตราจารย์ NGUYEN MANH HUNG ยังระบุไว้อย่างชัดเจนว่าตัวเลขทางการเงินข้างต้นไม่ได้รวมการทำซ้ำและเครื่องมือขนาดเล็กจำนวนเล็กน้อยที่ไม่สามารถมองเห็นได้ชัดเจนเพื่อจดจำรูปร่างของพวกเขา
เกี่ยวกับ H. OGER ผู้แต่งภาพพิมพ์ขัดถู รองศาสตราจารย์ NGUYEN MANH HUNG ได้รับการยืนยันและประเมินผลที่แน่นอนเกี่ยวกับตัวเขา การพิจารณาชีวิตของ H. OGER ผู้ซึ่งครั้งหนึ่งถูกมองว่าเป็นบุคคลนิรนามในเวลาต่อมาถือเป็นนักวิชาการนักปราชญ์ผู้ประพันธ์ (หมอฮุง) สังเกตเห็น
ความแตกต่างอย่างมากระหว่างชายชาวฝรั่งเศสคนนี้กับเจ้าหน้าที่ชาวฝรั่งเศสคนอื่น ๆ และนักวิทยาศาสตร์ในองค์กรการศึกษาเชิงวิชาการ ด้วยความหลงใหลในการเข้าถึงความโง่เขลาทำให้ H. OGER ใช้วิธีการค้นคว้าแบบดั้งเดิมให้กับตัวเอง ผู้เขียนได้เน้นถึงวิธีการวิจัยของ H. OGER ซึ่งประกอบไปด้วยนักเขียนชาวเวียดนามหลายคนเพื่อตรวจสอบและจดบันทึกผ่านทางภาพร่างเครื่องมือที่ใช้ร่วมกับการจัดการเพื่อผลิต ตามที่ผู้เขียน“วิธีนี้อนุญาตให้มีการทำกิจกรรมประเภทเดียวกันซ้ำอีกเป็นรูปเป็นร่างผ่านรูปแบบการร่างสองรูปแบบที่แตกต่างกันในขณะที่สนับสนุนซึ่งกันและกัน และนี่คือเครื่องมือหรือเครื่องมือและท่าทางที่ใช้ในการใช้ประโยชน์.” พร้อมด้วย H. OGER ผู้เขียนเน้นการมีส่วนร่วมของคนเขียนแบบชาวเวียดนาม ผู้เขียนได้พบและไปที่สองหมู่บ้านซึ่งเป็นที่รู้จักกันดีสำหรับภาพพิมพ์ขัดถูในพื้นที่สามเหลี่ยมปากแม่น้ำแดงคือ เลียตรัง และ ฮงลัค (Hai Duong) หมู่บ้านที่มีผู้ก่อตั้ง ถ้ำหัว (เจ้าของตำแหน่งทางวิชาการสูงสุดอันดับสาม) HOC LUONG NHU การค้นพบที่น่ารื่นรมย์คือผู้เขียนได้ค้นพบภายในคอลเลกชันของบล็อกขัดถูพิมพ์ภาพร่างสี่ภาพที่จดชื่อและหมู่บ้านพื้นเมืองของสี่ร่าง: NGUYEN VAN DANG, NGUYEN VAN GIAI, PHAM TRONG HAI และ PHAN VAN TIEU ก็ไปที่หมู่บ้านบ้านเกิดเพื่อสืบเชื้อสายของทหารเกณฑ์ เหงียน และ Pham. ผู้เขียนยังได้เยี่ยมชม Hang Gai หมู่บ้านชุมชนและ หวู่ทาฉ เจดีย์หวังเป็นอย่างยิ่งในการค้นหาร่องรอยของ ร่าง 400 ที่ถูกจารึก แต่ไม่ได้พิมพ์ ฉันสนุกและชื่นชมวิธีการวิจัยที่เป็นรูปธรรมและความพยายามในการค้นหารายละเอียดของทุกเรื่อง รองศาสตราจารย์ NGUYEN MANH HUNG ได้ตระหนักในงานวิจัยทางวิทยาศาสตร์ของเขา
ฉันใช้โอกาสนี้เพื่อแนะนำให้ผู้อ่านของเราทราบถึงภาพพิมพ์แกะไม้ของ H. OGER ที่เก็บรักษาไว้ที่ ห้องสมุดของมหาวิทยาลัยเคโอะ in Tokyo, ประเทศญี่ปุ่น. ในการเยี่ยมชมมหาวิทยาลัยแห่งนี้ฉันได้รับอนุญาตจาก ศาสตราจารย์ KAWAMOTO KUNIE เพื่อลงไปที่หนังสือเก็บของห้องสมุดเพื่อดูต้นฉบับของคอลเลกชันของภาพพิมพ์แกะสลักไม้ของ H. OGER นี่คือต้นฉบับที่ประกอบด้วย หน้า 700 ร่างที่ได้รับการวางบนแต่ละหน้าพร้อมกับคำอธิบายประกอบและหมายเลขการสั่งซื้อเช่นชุดที่เผยแพร่ ชุดนี้เป็นต้นฉบับที่ทำเสร็จสมบูรณ์แล้ว แต่ยังไม่ได้ถูกจารึกและพิมพ์ลงในภาพพิมพ์ขัดถูและดังนั้นจึงไม่ใช่ชุดพิมพ์ที่พิมพ์ออกมา ศาสตราจารย์ KAWAMOTO KUNIE แจ้งให้เราทราบว่าในปี 60 ของศตวรรษที่ผ่านมาจากการโฆษณาการขายหนังสือเก่าเขาถูกถามจากมหาวิทยาลัย Keio เพื่อเจรจาและซื้อต้นฉบับที่มีค่านี้ ฉันหวังว่าในภายหลังบนต้นฉบับนี้จะถูกพิมพ์โดย มหาวิทยาลัยเคโอะ เพื่อให้นักวิจัยมีเอกสารที่มีค่าไม่เพียง แต่หนังสือที่พิมพ์ออกมา แต่ยังรวมถึงต้นฉบับที่ประกอบด้วยภาพร่างและคำอธิบายประกอบ แรมโนนูรอน กระดาษ
เข้าไปดูเนื้อหาของคอลเล็กชั่นภาพพิมพ์ขัดถู รองศาสตราจารย์ NGUYEN MANH HUNG เป็นผู้เขียนงานวิจัยที่ชี้ให้เห็นข้อผิดพลาดจำนวนหนึ่งที่มีอยู่ในงานวิจัยก่อนหน้าการแนะนำและการประชุมเชิงปฏิบัติการข้อผิดพลาดเหล่านี้บางอย่างทำให้เกิดความสำคัญของภาพร่างผิด ผู้เขียนค่อนข้างถูกต้องเมื่อคิดว่าเนื้อหาในคอลเล็กชันนี้ไม่เพียง แต่เฉพาะภาพร่าง แต่รวมถึงคำอธิบายประกอบใน ภาษาจีน และ ชื่อ of เวียตนาม ช่างฝีมือและนักวิชาการเช่นเดียวกับคนที่มา ภาษาฝรั่งเศส ของ H. OGER ผู้เขียนเห็นว่าคำอธิบายประกอบเป็น“เค้าโครงที่สอง"และ"ส่วนภาษา” ของงานตามประเพณีของจิตรกรรมตะวันออก ผู้เขียนคนนี้นำเสนอภาพของช่างฝีมือ“ปรารถนาที่จะยืนเคียงข้างร่างของพวกเขาเพื่ออธิบายให้คนรุ่นต่อไปในอนาคตเพื่อให้พวกเขาสามารถเข้าใจความลึกของสังคมที่จะเบลอภายใต้ชั้นของเวลาฝุ่นในภายหลัง”. ตัวเลขทางสถิติ - ตามที่ผู้เขียนประกาศ - คือในจำนวนทั้งหมด ร่าง 4577. มีประมาณ 2500 ด้วย ภาษาจีน และ ชื่อ คำอธิบายประกอบ (55%) และ 4000 ด้วย ภาษาฝรั่งเศส คำอธิบายประกอบ (88%) ผู้เขียนประเมินการสะสมภาพพิมพ์ขัดถูของ H. OGER ว่า“ภาพเขียนของสังคมเวียดนามทั้งหมดในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 ซึ่งเป็นช่วงเวลาสำคัญในการเชื่อมโยงระหว่างยุคปัจจุบันและยุคร่วมสมัย” เขาได้วิเคราะห์และแสดงให้เห็นถึงธรรมชาติที่เหมือนจริงและธรรมชาติที่สะท้อนแสงของคอลเลกชันของภาพพิมพ์แกะสลักไม้ผ่านตัวอย่างที่มีชีวิตชีวามากมาย ด้วยภาพร่างและคำอธิบายประกอบภาพพิมพ์แกะไม้ชุดนี้ได้ร่างและเก็บรักษาไว้ไม่เพียง แต่งานหัตถกรรมดั้งเดิมเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชีวิตทางสังคมในเมืองรวมถึงในชนบทของคนทุกชนชั้นตั้งแต่กษัตริย์แมนดารินหัวหน้าหมู่บ้าน “ป่าวประกาศหมู่บ้าน” พ่อค้าพ่อค้าเกษตรกรผู้ให้บริการสะพายบ่า rickshawmen …ถึงครูหมู่บ้านผู้โชคดีพ่อค้ายาสมุนไพร…ชีวิตที่เรียบง่ายของผู้คนรวมถึงผู้ชายผู้หญิงเด็กและคนชราตลอดจนวงจรชีวิตตั้งแต่แรกเกิดถึงตาย ในนั้น. ผู้คนทุกคนปรากฏตัวพร้อมกับคุณสมบัติพิเศษในวิถีชีวิตขนบธรรมเนียมนิสัยศาสนาและศรัทธา ช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อยังเผยด้วยการปรากฏตัวของล่าม”, ฉากของ“เรียนภาษาฝรั่งเศส” แม้กระทั่งฉากที่ คยอง ถูกประหารชีวิต ... ผู้เขียนได้เลือกตัวอย่างที่ค่อนข้างทั่วไปและได้วิเคราะห์อย่างลึกซึ้งในภูมิหลังทางประวัติศาสตร์ของสังคมดั้งเดิมและลักษณะการนำส่งของต้นศตวรรษที่ 20 ร่วมกับเพลงพื้นบ้านภาษิตและวรรณกรรมคลาสสิกที่เกี่ยวข้องกับเนื้อหา ของแต่ละร่าง ด้วยวิธีการของเขาในการอธิบายได้กลายเป็นที่น่าสนใจมากขึ้นและมีความรู้ลึก

…มีต่อในตอนที่ 3 …

บ้านตุถุ
06/2020

ดูข้อมูลเพิ่มเติม:
◊บทนำโดยศาสตราจารย์ด้านประวัติศาสตร์ PHAN HUY LE - ประธานของ สมาคมประวัติศาสตร์เวียดนาม - ส่วนที่ 3.

หมายเหตุ:
1 : Phan HUY LÊ (Thach Chau อำเภอ Loc Ha จังหวัด Ha Tinh 23 กุมภาพันธ์ 1934-23 มิถุนายน 2018) เป็นนักประวัติศาสตร์ชาวเวียดนามและเป็นศาสตราจารย์ด้านประวัติศาสตร์ที่ มหาวิทยาลัยแห่งชาติฮานอย. เขาประพันธ์งานศึกษามากมายเกี่ยวกับสังคมหมู่บ้านรูปแบบการถือครองที่ดินและการปฏิวัติของชาวนาโดยเฉพาะและในประวัติศาสตร์เวียดนามโดยทั่วไป พานเป็นผู้อำนวยการ ศูนย์การศึกษาเวียดนามและวัฒนธรรม at มหาวิทยาลัยแห่งชาติเวียดนาม, ฮานอยพานเป็นของโรงเรียนนักประวัติศาสตร์รวมถึง TRAN QUOC VUONG ที่แตกต่างด้วย 'เวียดนาม-Ness'โดยไม่เกี่ยวข้องกับอิทธิพลของจีน (ที่มา: สารานุกรม Wikipedia)
2 : รองศาสตราจารย์แพทย์ Phylosophie ในประวัติศาสตร์ HUNG NGUYEN MANH อดีตอธิการบดี มหาวิทยาลัยนานาชาติฮ่องกงบางเป็นผู้ก่อตั้งเว็บไซต์เหล่านี้:“ Thanh dia Viet Nam Studies” - thanhdiavietnamhoc.com,“ โฮลีแลนด์เวียดนามศึกษา” - holylandvietnamstudies ดอทคอม ใน 104 ภาษา“ Việt Nam Học” - vietnamhoc.netฯลฯ
◊แปลโดย ร ศ. HUNG, NGUYEN MANH, PhD
◊ชื่อส่วนหัวและภาพซีเปียเด่นได้รับการตั้งค่าโดย Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

ดูสิ่งนี้ด้วย:
◊  บทนำโดยศาสตราจารย์ด้านประวัติศาสตร์ PHAN HUY LE - ประธานของ สมาคมประวัติศาสตร์เวียดนาม - ส่วน 1.
◊ vi-VersiGoo (เวอร์ชันภาษาเวียดนาม): Giáosư Phan Huy LÊgiớithiệuvềKỸThuẬTCỦANGưI AN NAM.
◊ เทคนิคของคนแอนนามิ - ส่วนที่ 3: ใครคือเฮนรี OGER (1885 - 1936)

(มีผู้เข้าชมครั้ง 1,842 เข้าชม 1 วันนี้)