ความกังวลของคนที่มีความรอบคอบ - ข้อกังวลสำหรับการตลาด - ส่วนที่ 1

ฮิต: 445

ฮัง เหงียน มาน 1

     หนึ่งใน เฮนรี OGERภาพร่างแสดงมุมหนึ่งของตลาดใหญ่แม้ว่ามันจะไม่ใช่ ตลาด T .t. เสาตลาดถูกจารึกไว้ด้วยชื่อศิลปินและถิ่นกำเนิดของเขา: “ อำเภอ Gia Lộc, หมู่บ้านThạchKhôii, ชุมชน Thanh Liễu - NguyễnVănĐảng” ทางขวามือเป็นแผงขายปลาและผักและคนขายที่ทำซีอิ๊วหรืออย่างอื่น ๆ และทางซ้ายเป็นแผงขายหมูและเนื้อเครื่องดินหวีและเส้นหมี่ ...

    ในช่วงวันสิ้นปีเมื่อถนนในเมืองมีชีวิตชีวาและคึกคักมากขึ้นตลาดก็หนาแน่นขึ้นเรื่อย ๆ ชาวบ้านพูดว่า: “ แออัดเหมือนตลาด T !t!” มันไม่ได้พูดเกินจริง! อย่างไรก็ตามภาพเคลื่อนไหวของบรรยากาศTếtไม่เพียง แต่พบได้ในผู้ใหญ่เท่านั้น แต่ยังรวมถึงเด็ก ๆ ด้วย เด็กที่มีอายุต่างกันติดตามกันในกลุ่มที่มีต่อตลาดTeátในวันสิ้นปี

    หากตลาดสิ้นเดือนปกติจะจัดขึ้นในวันที่ 26 และ 27 จากนั้นในเวลานี้มันจะคงอยู่จนถึงวันที่ 30 โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับเด็ก ๆ ที่จะไปช้อปปิ้งสำหรับภาพวาดประทัดของเล่นอื่น ๆ และอบเชย (รูปที่ 1) การฝึกฝนนี้ทำให้บรรยากาศของTếtน่าตื่นเต้นยิ่งขึ้น

กลุ่มเด็ก - ศักดิ์สิทธิ์landvietnamstudies.com
รูปที่ 1: กลุ่มของเด็ก

 มีตลาดหลากหลายประเภท: ตลาดเปิดซึ่งจัดขึ้นทุกวันและเต็มไปด้วยผู้ซื้อตลาดพิเศษที่จัดขึ้นเฉพาะในเทศกาลหรือกลางเดือนและแม้แต่ปีละครั้ง ตลาดดอกไม้ฮานอยซึ่งได้รับการกล่าวขานว่ามีรูปร่างตั้งแต่ต้นศตวรรษนี้หรือในตอนท้ายของ แพร์ และจุดเริ่มต้นของ เหงียน ราชวงศ์จัดปีละครั้ง. ตลาดนั้นกินเวลาหลายสัปดาห์ แต่มันคึกคักที่สุดตั้งแต่เช้าตรู่ถึงดึกดื่นในสัปดาห์ที่แล้วจนถึงปีใหม่ ลดราคาทุกชนิดของดอกไม้และไม้ประดับและของประดับตกแต่งรวมถึง Kumquat และปลาทอง อย่างไรก็ตามชาว Hanoians คุ้นเคยกับตลาดลูกพีช ตลาดจัดขึ้นตามธรรมเนียม HàngLược ถนนอดีตเตียงของ TôLịch แม่น้ำ:“ เมื่อไรจะ แม่น้ำโทว แห้งไหม? คุณจะนับดอกพีชทั้งสองด้านของตลาดดอกไม้ได้อย่างไร ”

    ตลาดในชนบท จะจัดขึ้นหกครั้งต่อเดือนในบางพื้นที่ หมู่บ้านเป็นไปตามกำหนดเวลาที่ตกลงกันไว้: จัดตลาดในหมู่บ้านนี้ในวันที่ 1 และ 6 ในหมู่บ้านนั้นในวันที่ 2 และ 7 ในอีกวันหนึ่งหมู่บ้านที่ 3rd และวันที่ 8 และอีกหนึ่งวันในวันที่ 4 และ 9 และอื่น ๆ

    หากตลาดมักจะถูกจัดขึ้นในวันที่ 1 และ 6 ดังนั้นวันที่เร็วที่สุดจะเปิดสำหรับ Tet ฤดูกาลจะเป็นวันที่ 26 ของเดือนที่ 12 หากตลาดจัดขึ้นในวันที่ 4, 9 หรือ 5 และ 10 Tet เซสชันจะตรงกับวันสุดท้ายของปีจันทรคติคือวันที่ 30 หรือวันที่ 29 (ในเดือน 29 วัน) ของเดือนที่สิบสอง

    ที่ ตลาด T .tผู้ดูแลร้านค้าต้องการขายสินค้าทั้งหมดให้กับลูกค้า อย่างไรก็ตามตลาดTếtไม่ได้เป็นเพียงสถานที่สำหรับแลกเปลี่ยนหรือแลกเปลี่ยนสินค้าและแลกเปลี่ยน แต่ยังสำหรับการติดต่อและแลกเปลี่ยนข้อมูลโดยเฉพาะในพื้นที่ภูเขา

    ตลาดวัน เป็นวันที่มีกิจกรรมทางเศรษฐกิจวัฒนธรรมและงานรื่นเริง ... เพื่อเปลี่ยนบรรยากาศเมื่อลืมความยากลำบากในนาข้าวและมิลปาไปชั่วคราว ตลาดในพื้นที่ต่ำไม่ได้เป็นที่นัดพบของเด็กผู้หญิงและเด็กผู้ชายอย่างที่เห็นในตลาดบนพื้นที่สูงซึ่งมีการแต่งกายแบบดั้งเดิมร่มและการเต้นรำพื้นบ้านของชนกลุ่มน้อยเช่นTháiและMèo อย่างไรก็ตามการสัมผัสสิ่งนี้สามารถตรวจพบได้ผ่านทาง folksong:

"ในช่วง Y marketn Quang ตอนกลางของตลาดวัน.

ในฐานะคนรักดอกไม้ฉันจะรอซื้อดอกไม้จากเธอเท่านั้น“...

    ตลาดหมู่บ้าน ในสมัยก่อนมักจะถูกจัดขึ้นรอบ ๆ สระน้ำหรือทะเลสาบที่หมู่บ้านเล็ก ๆ หรือที่ประตูหมู่บ้านหรือบนพื้นที่โล่งกว้าง บางครั้งพวกเขาก็ถูกจัดวางไว้ใต้ต้นไม้ใหญ่ที่ร่มรื่นหรือในท่าจอดเรือ อาจเป็นสาเหตุที่เรียกว่า“Chợbúa"(chợ: ตลาดและbúa: ท่าจอดเรือสำหรับภาษาเวียดนามโบราณ).1

    ในกรณีใด ๆ ตลาดยังคงเป็นสถานที่สำหรับการขายและการซื้อ อองรีโอเกอร์ ส่งภาพของชาวนาผู้อาวุโสให้เราไปซื้อของ (Fig.2). ไม่ควรให้ความสนใจกับร่มที่เขาถือไว้ใต้รักแร้ แต่ตอนนี้มือของเขาถือสิ่งของมากมาย ... และข้างๆเขาคือคู่สามีภรรยาที่ซื้อของเล็ก ๆ น้อย ๆ เท่านั้น (Fig.2).

การซื้อของชาวนาผู้อาวุโส - holylandvietnamstudies.com
รูปที่ 1: ชาวนาอาวุโสกำลังไปซื้อของ

    ในบรรดาผู้คนที่ไปตลาดในวันTếtมีคนที่เพียงแค่เดินเล่นเพื่อเพลิดเพลินกับฉากที่มีความสุขหรือเพื่อแสดงความคิดเห็นที่ไม่ได้ใช้งานและการสนทนา แต่คนอื่น ๆ ส่วนใหญ่ต้องกังวลเกี่ยวกับการช้อปปิ้ง ขึ้นอยู่กับแต่ละครอบครัวขึ้นอยู่กับสถานการณ์ทางการเงินและชนชั้นทางสังคมเช่นเดียวกับอายุหรือเพศช้อปปิ้งอาจแตกต่างกันไป

    หญิงชรานอกเหนือจากการเยี่ยมชมตลาดและราคาที่ทำให้เกิดเสียงจะซื้อพลู (Fig.3), หมากสุก, ธูป, ดอกไม้, เค้กและสิ่งของต่างๆ ในเรื่องเกี่ยวกับชายชราสิ่งแรกที่พวกเขาสนใจคือมารยาทอันสง่างามของพวกเขาเมื่อสวมเสื้อคลุมกางเกงสีขาวเทลเลาจ์ที่มีรอยย่นตรงผ้าโพกหัวและเมื่อสวมใส่รองเท้า เจียดิงห์ รองเท้าที่เราจะมีโอกาสได้ดูในภายหลัง ไม่เหมือนหญิงชราชายชรากังวลเกี่ยวกับคู่ใหม่ของ distich scrolls ขวดแอลกอฮอล์ที่เหนียวและหอมของข้าวเหนียวบรรจุภัณฑ์ของชารสบัวและน้ำตาลอ้อยกับท็อปส์ซูที่จะใช้เป็น“ ไม้เท้าของบรรพบุรุษ "และจะปรากฏบนแท่นบูชา

    เกี่ยวกับหญิงสาวในขณะที่ไปเยี่ยมชมร้านค้าเล็ก ๆ อย่างเงียบ ๆ พวกเขาจะซื้อกระจกหวีผ้าเช็ดหน้าหรือผ้าไหมผืนหนึ่งเพื่อใช้เป็นเข็มขัดและโดยเฉพาะอย่างยิ่งงูเงินที่เป็นเหมือนโซ่ พวกเขาจะไม่ลืมซื้อผักชีและ“h bng bài"(ธูปชนิดหนึ่ง) รากเพื่ออาบน้ำสิ้นปี สำหรับเด็ก ๆ นั้นเป็นองค์ประกอบที่มีเสียงดังที่สุด - พวกมันก็เหมือนกับฝูงผึ้งที่ออกจากรัง

    พวกเขามาพร้อมกับปู่ย่าตายายหรือพ่อแม่พวกเขาพูดคุยหัวเราะขอสิ่งใดสิ่งหนึ่งส่วนใหญ่เป็นขนมเค้กหรือของเล่น เมื่อได้ของเล่นสัตว์สีข้าววางกับต้นอ้อที่ส่งเสียงแตรเดี่ยวและมีความสุขพวกเขาจะเล่นกับมันสักครู่จากนั้นในช่วงเวลาหนึ่งก็จะกลืนมันลงไป บางครั้งพวกเขาพยายามที่จะขอเครื่องเคลือบดินเผาเช่นหม้อเตาเต่าหรือซิมเพิลตัน ...

    พวกเขาอาจขอรูปภาพประทัดหรือกิ่งไม้อบเชยตามที่เราได้กล่าวไปแล้ว สลับกับฝูงชนคือเสื้อผ้าสีน้ำตาลที่เงียบสงบปกปิดดีและสุภาพเรียบร้อยของหมวก ความสุภาพเรียบร้อยของเสื้อผ้าสีน้ำตาลนั้นดูเหมือนว่าจะเป็นเรื่องขี้อาย ด้วยขนมเหล่านี้สิ่งที่พวกเขาต้องการคือกระดาษธูปธูปเทียนกรวยตัดน้ำตาลข้าวเหนียวถั่วลิสงงาผักน้ำมันเกลือ ...

    นอกจากนี้ยังมีกลุ่มบุคคลชายทั้งคนแก่และเด็กที่มีมารยาทที่จริงจังและสวมเสื้อวอร์มและกางเกงขายาวที่เข้าร้านขายสินค้าที่สงวนไว้สำหรับนักเรียนหรือนักวิชาการขงจื๊อเท่านั้นและซื้อเฉพาะสิ่งต่างๆเช่นกระดาษทิชชู่ดีๆ กระดาษลายดอกไม้กระดาษบาง ... พร้อมด้วยพู่กันและหมึกอินเดียบางแท่ง

    อย่างไรก็ตามสินค้าที่จัดแสดงและจำหน่ายในโอกาสนี้เพื่อตอบสนองความต้องการของผู้ที่เฉลิมฉลองงานเลี้ยงไม่ได้ จำกัด อยู่เฉพาะสินค้าที่กล่าวถึงข้างต้นเนื่องจากยังมีอาหารทุกประเภท เริ่มต้นด้วยใบ maranta สีเขียวที่ปรากฏทุกที่ตามริมถนน ต่อไปมาข้าวทุกชนิดตั้งแต่ข้าวเหนียวขนาดใหญ่ข้าวเหนียวขนาดเล็กไปจนถึงข้าวธรรมดาทุกชนิดเช่นข้าวสิบเดือนฤดูกาล“ ดู่ฮวย” (ข้าวหอมต่างๆ) … แต่คนทั่วไปมักให้ความสนใจกับข้าวเหนียวขนาดใหญ่ที่มีดอกสีเหลืองและเมล็ดข้าวที่มีไขมันส่วนข้าวเหนียวขนาดเล็กไม่ค่อยมีใครคิดจะซื้อ

…มีต่อในตอนที่ 2 …

หมายเหตุ:
1 รองศาสตราจารย์ฮังงุ่ยเหมินมาห์, Phylosophy ในประวัติศาสตร์
2 อ้างอิงจากTRẦNQUỐCVƯỢNG - LÊVĂNHÀO - DƯƠNGTẤTTỐ - นักประวัติศาสตร์เวียดนาม - (ประเพณีฤดูใบไม้ผลิและเวียดนาม) - ฮานอย, Culture Publishing House, 1976, pp. 95-98

บ้านตุถุ
01 / 2020

หมายเหตุ:
◊ที่มา: ปีใหม่ทางจันทรคติของเวียดนาม - เทศกาลสำคัญ - ร ศ. HUNG NGUYEN MANH, Phylosophy ในประวัติศาสตร์
◊ข้อความตัวหนาและภาพซีเปียได้รับการตั้งค่าโดย Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

ดูสิ่งนี้ด้วย:
◊  ตั้งแต่ภาพร่างในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 จนถึงพิธีกรรมและเทศกาลดั้งเดิม.
◊  ความหมายของคำว่า“ Tết”
◊  เทศกาลตรุษจีน
◊  ความกังวลของผู้ให้บริการ - ความกังวลสำหรับครัวและเค้ก - ส่วนที่ 2
◊  วันตรุษจีนของเวียดนาม - vi-VersiGoo
◊เป็นต้น

(มีผู้เข้าชมครั้ง 2,601 เข้าชม 1 วันนี้)